מעבר לתוכן


כפל משמעות בכפל לשונות


13 replies to this topic

#1 אורח - Guest_כפל_*

אורח - Guest_כפל_*
  • אורחים

פורסם 03/09/2008 - 17:32

שמתם לב שלמילה "שניה" גם בעברית וגם באנגלית יש את אותם משמעויות?

ראשונה, שניה, שלישית וכו'...
וגם שניה בזמן (חלקי הדקה)

ואותו דבר גם באנגלית עם המילה secend!

אתם מכירים עוד מילים כאלו?

#2 mipmip

mipmip

    הבחורה עם הציפור

  • גנרלים בדימוס
  • 19316 הודעות:

פורסם 04/09/2008 - 15:14

peace

פיסת עוגה
וגם לפייס (בין אנשים, מדינות)
בלילות שישי, במוצאי שבת
אוהבים הרבה, מדברים מעט
מנגנים דואט ובבת אחת,
הצלילים עולים והלב נרעד
נישאים הם סחור וסחור
הוא גיטרה היא כינור.



רגע, אז עכשיו אני צריכה לשנות את היוזר לmipBA ?

#3 אורח - ליאור

אורח - ליאור
  • אורחים

פורסם 04/09/2008 - 15:20

שמתם לב שלמילה "שניה" גם בעברית וגם באנגלית יש את אותם משמעויות?

ראשונה, שניה, שלישית וכו'...
וגם שניה בזמן (חלקי הדקה)

ואותו דבר גם באנגלית עם המילה secend!

אתם מכירים עוד מילים כאלו?

הכפל משמעות של המילה שנייה וsecond נובע מהעובדה שהמחוג של השניות היה המחוג השני ולכן יחידת הזמן שהוא מודד היא היחידה השנייה.

#4 mipmip

mipmip

    הבחורה עם הציפור

  • גנרלים בדימוס
  • 19316 הודעות:

פורסם 04/09/2008 - 16:06

הכפל משמעות של המילה שנייה וsecond נובע מהעובדה שהמחוג של השניות היה המחוג השני ולכן יחידת הזמן שהוא מודד היא היחידה השנייה.


הוא לא המחוג השלישי? (שעות, דקות, שניות)
בלילות שישי, במוצאי שבת
אוהבים הרבה, מדברים מעט
מנגנים דואט ובבת אחת,
הצלילים עולים והלב נרעד
נישאים הם סחור וסחור
הוא גיטרה היא כינור.



רגע, אז עכשיו אני צריכה לשנות את היוזר לmipBA ?

#5 r.e.l.

r.e.l.

    כסף

  • רשומים+
  • 5016 הודעות:

פורסם 14/09/2008 - 17:38

peace

פיסת עוגה
וגם לפייס (בין אנשים, מדינות)


במקרה של העוגה זה לא piece...? :unsure:
כלבים נובחים עלינו, הדלת סגורה
הבית שגדלנו בו עומד למכירה
ובמקומו יקום בניין
על כביש רועש בתוך עשן
תגיד לי מה שכחנו כאן

שנים הפכו היסטוריה, אל תביט לאחור
כל מי שכבר איננו כאן הלך בלי לחזור
ומי שמת עוד חי בך
לרגע לא עוזב אותך
תגיד לי מה יהיה איתך

#6 .Noa

.Noa

    לא סתם ברונזה - רשום+!

  • רשומים+
  • 313 הודעות:

פורסם 14/09/2008 - 20:42

שמתם לב שלמילה "שניה" גם בעברית וגם באנגלית יש את אותם משמעויות?

ראשונה, שניה, שלישית וכו'...
וגם שניה בזמן (חלקי הדקה)

ואותו דבר גם באנגלית עם המילה secend!

אתם מכירים עוד מילים כאלו?

אני לא בטוחה שזה עונה בדיוק על ההגדרה, אבל המילה קצר:
פעם אחת בתור ההפך מארוך
ופעם בתור קצר חשמלי

באנגלית:
short- קצר
short circuit - קצר חשמלי

#7 אורח - ליאור

אורח - ליאור
  • אורחים

פורסם 14/09/2008 - 23:36

הוא לא המחוג השלישי? (שעות, דקות, שניות)

היא בהחלט המחוג השלישי ואת צודקת. ההסבר שלי הוא לא הכי נכון. אבל זה היה הכיוון.
הדקות (minutes) זו בעצם חלק קטן מהשעה (מחלקים את המעגל לשישים חלקים ומקבלים פרוסה דקה).
השנייה היא החלוקה השנייה של השעה. אחרי שמחלקים את השעה לשישים חלקים (חלוקה ראשונה - דקות), מחלקים כל אחד מהחלקים לשישים חלקים (חלוקה שנייה - שניות).
http://www.etymonlin...php?term=second

#8 אורח - ליאור

אורח - ליאור
  • אורחים

פורסם 14/09/2008 - 23:38

אני לא בטוחה שזה עונה בדיוק על ההגדרה, אבל המילה קצר:
פעם אחת בתור ההפך מארוך
ופעם בתור קצר חשמלי

באנגלית:
short- קצר
short circuit - קצר חשמלי

לדעתי באנגלית זה קשור לעובדה שזה יוצר לזרם החשמלי מעגל קצר יותר מאשר המעגל המקורי.

#9 Peaches

Peaches

    קטנונית אך חביבה (ותודה למיפ)

  • גנרלים בדימוס
  • 14236 הודעות:

פורסם 15/09/2008 - 09:39

היא בהחלט המחוג השלישי ואת צודקת. ההסבר שלי הוא לא הכי נכון. אבל זה היה הכיוון.
הדקות (minutes) זו בעצם חלק קטן מהשעה (מחלקים את המעגל לשישים חלקים ומקבלים פרוסה דקה).
השנייה היא החלוקה השנייה של השעה. אחרי שמחלקים את השעה לשישים חלקים (חלוקה ראשונה - דקות), מחלקים כל אחד מהחלקים לשישים חלקים (חלוקה שנייה - שניות).
http://www.etymonlin...php?term=second


ואם כבר המשך בכפלים באותו נושא - minute משמעותו גם דקה וגם קטן (בהיגוי טיפה שונה, אבל שתי המילים מאותו מקור איטימולוגי).
דקה - לדעתי מקור המילה מהמילה "דק", אבל יכול להיות שאני טועה, סתם נשמע לי ככה.
But home is where the heart is
So your real home’s in your chest

#10 mipmip

mipmip

    הבחורה עם הציפור

  • גנרלים בדימוס
  • 19316 הודעות:

פורסם 15/09/2008 - 12:16

במקרה של העוגה זה לא piece...? :unsure:


אז אני עמה :)
כי עד היום הייתי כותבת את שתי הצורות אותו דבר.
אבל זה שאני לא יודעת אנגלית זה לא חדש...

למרות שגם הדמיון הצלילי שווה אזכור, לא?
בלילות שישי, במוצאי שבת
אוהבים הרבה, מדברים מעט
מנגנים דואט ובבת אחת,
הצלילים עולים והלב נרעד
נישאים הם סחור וסחור
הוא גיטרה היא כינור.



רגע, אז עכשיו אני צריכה לשנות את היוזר לmipBA ?

#11 pickaboo

pickaboo

    A Real Nowhere Man

  • רשומים+
  • 6345 הודעות:

פורסם 15/09/2008 - 18:40

דווקא מעניין שגם לשעה, גם לדקה וגם לשניה יש משמעות נוספת בעברית:
דקה - שאינה עבה "פרוסה דקה"
שעה - הקשיב, "הוא לא שעה להמלצות הרופא"

אני מרגיש כמו אבשלום קור פתאום...
אנחנו כנראה נירה בך"
"אנחנו?, מה זאת אומרת אנחנו?? ממתי אתה בצד שלהם?
"אם עומדים לירות בך, באיזה צד אתה מצפה שאהיה?"


תמונה מצורפת

דפקו אותך? עבדו עליך? צוות הצרכנות הפעילה של בן-גוריון לשירותך!
פנה אלינו ונשמח לעזור - bgu.consumers@gmail.com


אין לי קטע חדש בינתיים, אבל גם הקודמים מצחיקים!
בלוג

#12 Bluelook

Bluelook

    בלו

  • רשומים+
  • 17766 הודעות:

פורסם 15/09/2008 - 19:31

דווקא מעניין שגם לשעה, גם לדקה וגם לשניה יש משמעות נוספת בעברית:
דקה - שאינה עבה "פרוסה דקה"
שעה - הקשיב, "הוא לא שעה להמלצות הרופא"

אני מרגיש כמו אבשלום קור פתאום...


מה המשמעות הנוספת של hour? :huh:

Carpe Diem

Always code as if the person who will maintain your code is a maniac serial killer that knows where you live

אבל זה לא מפתיע, כולם עושים ביד לפני השינה.
חוץ מכל החארות שיש להם עם מי להזדיין לפני השינה. הם עושים ביד אחד לשני.


#13 pickaboo

pickaboo

    A Real Nowhere Man

  • רשומים+
  • 6345 הודעות:

פורסם 20/09/2008 - 01:42

מה המשמעות הנוספת של hour? :huh:


לא יודע. דיברתי רק על העברית
אבשלום קור לא משהו באנגלית... :P
אנחנו כנראה נירה בך"
"אנחנו?, מה זאת אומרת אנחנו?? ממתי אתה בצד שלהם?
"אם עומדים לירות בך, באיזה צד אתה מצפה שאהיה?"


תמונה מצורפת

דפקו אותך? עבדו עליך? צוות הצרכנות הפעילה של בן-גוריון לשירותך!
פנה אלינו ונשמח לעזור - bgu.consumers@gmail.com


אין לי קטע חדש בינתיים, אבל גם הקודמים מצחיקים!
בלוג

#14 MeBeZiv

MeBeZiv

    !!!!Goooooo Gerbil Gooooo

  • רשומים+
  • 1864 הודעות:

פורסם 20/09/2008 - 21:41

מה המשמעות הנוספת של hour? :huh:


אוואר, משמעו גם שעה וגם אידיוט או אטום,
וזה מעניין, כי שעה מלשון הקשיב הינו ההפך המוחלט מאטום, אולי הם מבוססים על לוגיקה דומה?


(P:)
זה מִיבִּיזִיו!! מִיבִּיזִיו!! לא כזה מסובך!!



I find it a bit hard to believe that infinitely small amounts of good stuff diluted into water will have more effect than the similar amounts of poo that still exists in them




הוספת תגובה



  


0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים