מעבר לתוכן


תמונה
- - - - -

חורף


  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1 א.פ

א.פ

    ברונזה

  • רשומים+
  • 768 הודעות:

פורסם 26/05/2005 - 22:07

ל-ס

פתאום יותר קר לי
כשאתה לא איתי.
הולכת ברחובות לבד
מרוכזת בעצמי.

הגשם נוזל לי על הפנים
ככה לא רואים ת'דמעות,
אמר לי איזה חכם פעם:
שדמעות זה בעצם רגשות.

אתה חושב שלא איכפת לי
ששכחתי ואני לא רוצה לזכור,
אתה לא יודע שהצלחת
את הלב שלי לשבור.
"ימים שלמים עמדתי מול המראה עד שהבנתי שאני זה לא זה שתלה אותה"

"אלוהים יסלח לי- זה מקצועו....."


"תמיד השגתי עם חיוך ועם אקדח יותר ממה שהשגתי רק עם חיוך"


"כמה מתוק ומריר הכאב
רק בגללו אני מוכן להתאהב
בעיניים דומעות בחיוך רעב
אני רוקד את הריקוד המוזר של הלב...."

#2 SimbaSoul

SimbaSoul

    פליט ניו-זילנדי

  • רשומים+
  • 13096 הודעות:

פורסם 27/05/2005 - 17:06

בית ראשון יפה.

"ככה לא רואים ת'דמעות" - למה "ת'דמעות" ולא "את הדמעות"?

"את הלב שלי לשבור." - עניין של טעם, אבל אני מציע לשנות ל- "את ליבי הקט/העצוב/.. לשבור". זה משפר את הזרימה, אבל לא בהכרח תואם את טעמך.
מחזרו ציוד אלקטרוני ואפילו תקבלו על זה כסף!

"שקר החן והבל הניופי" (משלי ל"א, ל' / סימבה ס"ו, ל')

?Other rappers diss me, say my rhymes are sissy. Why? 'cause I rap about reality? Like me and grandma drinking a cup of tea


#3 zabot

zabot

    כל שיר חושף איזה סוד...

  • רשומים+
  • 11887 הודעות:

פורסם 27/05/2005 - 17:31

"את הלב שלי לשבור." - עניין של טעם, אבל אני מציע לשנות ל- "את ליבי הקט/העצוב/.. לשבור". זה משפר את הזרימה, אבל לא בהכרח תואם את טעמך.

<{POST_SNAPBACK}>

אישית אהבתי את הפשטות שבמשפט האחרון- בלי יותר מדי תיאורים. דווקא זורם יופי.
אהבתי את ה"קלילות" שהשיר משדר, למרות שבעצם מדובר בכאב.
מזדהה. :unsure:

"אהבה לפי דעתה זה ממש מצב הרסני: שניים זרים שפתאום רואים אחד את השני, או לא ממש רואים, מריחים, ותוך כלום נהיים מחוברים יותר מאח ואחות. מתחילים לישון יחד באותה המיטה אפילו שהם לא מאותה המשפחה. והרבה פעמים אלה שניים שהם לא ידידים לא מכירים לא חברים ורק שפוטים אחד על השניה, ושיהרס כל העולם. ובאמת, תסתכלי איזה הרס. מתים מאהבות אולי יותר הרבה ממה שמתים מסמים. אולי צריכים שיהיה גם לזה מסלול גמילה".

(אל תגידי לילה, עמוס עוז, עמ' 157).


Yes, כנראה ש you מצאת for this משמעות double !
(לקרוא עם מבטא אמריקאי חזק מדי, יעני heavy).





0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים