מעבר לתוכן


תמונה

האמן ומרגריטה/בולקגוב מיכאיל*


  • Please log in to reply
53 replies to this topic

#1 FriendsFanatic

FriendsFanatic

    מה שצריך לקרות יקרה בכל דרך :)

  • רשומים+
  • 2576 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 21:23

הגעתי לאמצע הספר (למה אפח'ד לא אמר לי שהשמות משנים משהו- כל השמות הארוכים האלה...מי יכול לזכור אותם?)
ואני נורא מיואשת... :(
להמשיך? האם זה באמת שווה את זה?
כי עד עכשיו הוא היה די מייגע..
האם הוא באמת כזה מאסט?? :unsure:
אם תמשיכי לעשות מה שכבר עשית, תקבלי מה שכבר קיבלת

#2 Kaissa

Kaissa

    הכל אמיתי והכל מזוייף

  • רשומים+
  • 6164 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 21:30

הגעתי לאמצע הספר (למה אפח'ד לא אמר לי שהשמות משנים משהו- כל השמות הארוכים האלה...מי יכול לזכור אותם?)
ואני נורא מיואשת... :(
להמשיך? האם זה באמת שווה את זה?
כי עד עכשיו הוא היה די מייגע..
האם הוא באמת כזה מאסט?? :unsure:


כן להמשיך!
אחד הספרים המדהימים שקראתי בחיי.
הספר אכן קצת ארוך (אולי קצת מאוד ארוך), וגם קצת מייגע, ואצלי זז מאוד לאט, כי היו רגעים שעצרתי לחשוב על כל שורה בערך..ואני לא מגזימה.
ספר שגורם לחשוב על החיים הרבה מאוד זמן גם אחרי שמסיימים לקרוא.
לא מזמן, הרוסים צילמו סרט על פי הספר. סדרה בת 10 פרקים ברמה מאוד מקצועית שבהחלט משתווה לטובי הסרטים בעיניי. לא נדמה לי שהייה אדם שלא סיפרתי לו את תקציר הסרט. (אפילו התנדבתי להכין כתוביות לחברים שלא יודעים רוסית ).
זה ספר יחיד שקראתי מספרות רוסית. וספר מצויין. את התרגום לעברית לא אהבתי. באיזה שפה אתה קורא אותו?
"כל אדם בחיים שלנו מופיע עם ייעוד מסויים. הוא נעלם אחרי שמילא את תפקידו"

#3 Old Guy

Old Guy

    כסף

  • רשומים+
  • 1144 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 22:40

הגעתי לאמצע הספר (למה אפח'ד לא אמר לי שהשמות משנים משהו- כל השמות הארוכים האלה...מי יכול לזכור אותם?)
ואני נורא מיואשת... :(
להמשיך? האם זה באמת שווה את זה?
כי עד עכשיו הוא היה די מייגע..
האם הוא באמת כזה מאסט?? :unsure:

לפי השם אני מניח שאתה קורה את התרגום החדש -האמן ומרגריטה ולא את השטן ממוסקווה
אני מאוד מאוד אהבתי את הספר אם כי באמת קשה מאוד מאוד להיכנס אליו
כן והשמות זה באמת מבאס אני לא מבין למה כל אחד צריך איזה 4 שמות ? אבל איכשהו מסתדרים בסוף
בקיצור פרינדויץ פנטסיטיקויץ לא להתייאש בשלב מסוים נכנסם אליו ובסיום זה באמת חוויה בלתי נשכחת
חשק נטיעת האילנות
נובע מחפץ הטבת הדורות הבאים
המובלט בתוקפו
בעץ החרוב

(הראי"ה קוק ,מגד ירחים שבט תרע"ד)
'גן התקווה' גינה מאכל קהילתית
תמונה מצורפת
מרחב עם -ישוב קהילתי דתי בנגב

#4 Kaissa

Kaissa

    הכל אמיתי והכל מזוייף

  • רשומים+
  • 6164 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 22:46

בשלב מסוים נכנסם אליו ובסיום זה באמת חוויה בלתי נשכחת


אכן בלתי נשכחת, רק שבגיל שונה מבינים את הספר בצורה לגמרי שונה
קראתי בגיל 12 בערך בפעם ראשונה, איפשהו ב 18 בפעם שניה, ב 20 ומשהו פעם שלישית
אני יודעת שזה לא נשמע טוב, אבל כל פעם, כל פעם מוצאים משהו חדש בספר הזה
"כל אדם בחיים שלנו מופיע עם ייעוד מסויים. הוא נעלם אחרי שמילא את תפקידו"

#5 ויקי

ויקי

    ברונזה

  • רשומים+
  • 708 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 22:51

מגיל 13 בערך לא קראתי ספרים ברוסית והספר הזה עומד אצלי על המדף בתור אתגר לקריאה מחודשת ברוסית.
מקווה שאתפנה אליו בקרוב :)
במקום דף בבמה, לי ולרומבה יש אלבום בתפוז
אם בא לכם להזמין משהו, אנחנו נשמח להכין :-)

#6 Kaissa

Kaissa

    הכל אמיתי והכל מזוייף

  • רשומים+
  • 6164 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 22:59

מגיל 13 בערך לא קראתי ספרים ברוסית והספר הזה עומד אצלי על המדף בתור אתגר לקריאה מחודשת ברוסית.
מקווה שאתפנה אליו בקרוב :)


:no: לא ממליצה לחדש מזה את הקריאה ברוסית... ממש לא! זה כמו להתחיל קריאת ספרים בעברית מספר תנ''ך.
"כל אדם בחיים שלנו מופיע עם ייעוד מסויים. הוא נעלם אחרי שמילא את תפקידו"

#7 ויקי

ויקי

    ברונזה

  • רשומים+
  • 708 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 23:08

:no: לא ממליצה לחדש מזה את הקריאה ברוסית... ממש לא! זה כמו להתחיל קריאת ספרים בעברית מספר תנ''ך.

יש לי או את זה או את "לוליטה" של נבוקוב. חוץ מזה, הרוסית שלי טובה, לא חושבת שתהיה בעיה
במקום דף בבמה, לי ולרומבה יש אלבום בתפוז
אם בא לכם להזמין משהו, אנחנו נשמח להכין :-)

#8 Kaissa

Kaissa

    הכל אמיתי והכל מזוייף

  • רשומים+
  • 6164 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 23:10

יש לי או את זה או את "לוליטה" של נבוקוב. חוץ מזה, הרוסית שלי טובה, לא חושבת שתהיה בעיה


לא קראתי את לוליטה, אמא לא מרשה :lol:
"כל אדם בחיים שלנו מופיע עם ייעוד מסויים. הוא נעלם אחרי שמילא את תפקידו"

#9 ויקי

ויקי

    ברונזה

  • רשומים+
  • 708 הודעות:

פורסם 17/04/2006 - 23:15

לא קראתי את לוליטה, אמא לא מרשה :lol:

:מתגלגל: נראה לי שהגעת לגיל שאפשר להתחיל... :lol:
קיבלתי את הצורך לקרוא את זה אחרי שקראתי את "לקרוא את לוליטה בטהרן". (ספר מומלץ לאוהבי ביקורת ספרותית, אני מאוד נהניתי)
במקום דף בבמה, לי ולרומבה יש אלבום בתפוז
אם בא לכם להזמין משהו, אנחנו נשמח להכין :-)

#10 Bluelook

Bluelook

    בלו

  • רשומים+
  • 17766 הודעות:

פורסם 18/04/2006 - 00:05

הגעתי לאמצע הספר (למה אפח'ד לא אמר לי שהשמות משנים משהו- כל השמות הארוכים האלה...מי יכול לזכור אותם?)
ואני נורא מיואשת... :(
להמשיך? האם זה באמת שווה את זה?
כי עד עכשיו הוא היה די מייגע..
האם הוא באמת כזה מאסט?? :unsure:

להמשיך!!!


מה שמזכיר לי שרציתי לקרוא אותו שוב.(ברוסית)

Carpe Diem

Always code as if the person who will maintain your code is a maniac serial killer that knows where you live

אבל זה לא מפתיע, כולם עושים ביד לפני השינה.
חוץ מכל החארות שיש להם עם מי להזדיין לפני השינה. הם עושים ביד אחד לשני.


#11 JohnnyBoy

JohnnyBoy

    מצ'עמם

  • רשומים+
  • 3109 הודעות:

פורסם 18/04/2006 - 01:17

בתור אנשים שקוראים "שתי השפות": זה התרוגום שמסורבל, או שפשוט התחביר של השפה הרוסית הוא כזה? קראתי לא מזמן כמה ספרים של בולגקוב וה-ת-ח-ר-פ-נ-ת-י מצורת הכתיבה...
(וכן, גם אצלי "האמן והמרגריטה" מחכה על המדף...)
בושה - שומרת על הסדר כבר עשרת אלפים שנה.

מה רע לך עם multithreading?

הרב קוק:

הצדיקים הטהורים אינם קובלים על הרשעות, אלא מוסיפים צדק. אינם קובלים על הכפירה, אלא מוסיפים אמונה. אינם קובלים על הבערות, אלא מוסיפים חכמה.


#12 Kaissa

Kaissa

    הכל אמיתי והכל מזוייף

  • רשומים+
  • 6164 הודעות:

פורסם 18/04/2006 - 01:35

בתור אנשים שקוראים "שתי השפות": זה התרוגום שמסורבל, או שפשוט התחביר של השפה הרוסית הוא כזה? קראתי לא מזמן כמה ספרים של בולגקוב וה-ת-ח-ר-פ-נ-ת-י מצורת הכתיבה...
(וכן, גם אצלי "האמן והמרגריטה" מחכה על המדף...)


לדעתי האישית התרגומים לא מוצלחים. ראיתי את הישן יותר והחדש יותר.
לא אהבתי. :גרוע:
"כל אדם בחיים שלנו מופיע עם ייעוד מסויים. הוא נעלם אחרי שמילא את תפקידו"

#13 אורח - yanshoof

אורח - yanshoof
  • אורחים

פורסם 18/04/2006 - 01:41

אחרי שתסיימי את סצינת המסיבה של השטן לא חובה להמשיך לקרוא.
באופן אישי לא הבנתי מה התלהבות מהספר. נחמד לא יותר. באותה הזדמנות אני אצא בקריאה למי שלקח לי את הספר ולא החזיר...
בסוף אני אזכר מי אתה ואז אני אתלה אותך מהביצים (או מהשחלות) על עמוד מאוד גבוה. למען יראו ויראו. :angry:


ולמי שכתב על לוליטה: אם אני לא טועה הוא נכתב במקור באנגלית ונבוקוב תרגם אותו בעצמו לרוסית אבל בלי קשר, ספר חובה חובה חובה!
לא לוותר בשום אופן. ואם כבר קוראים בעברית אז לקרוא את התוספת של המתרגם ולחפש את כל מראי המקומות שמסבירים איך נבוקוב פיתח את העלילה. מרתק.

#14 Kaissa

Kaissa

    הכל אמיתי והכל מזוייף

  • רשומים+
  • 6164 הודעות:

פורסם 18/04/2006 - 01:46

אחרי שתסיימי את סצינת המסיבה של השטן לא חובה להמשיך לקרוא.


אתה רוצה מכות? :taz:

אני אביא רק דוגמא אחת למשפט שהשטן אומר כבר אחרי החגיגה שלו "לעולם אל תבקשי דבר, תהיי צנועה והכל יינתן לך". לא שווה לקרוא? יופי לך :אוי:
"כל אדם בחיים שלנו מופיע עם ייעוד מסויים. הוא נעלם אחרי שמילא את תפקידו"

#15 Old Guy

Old Guy

    כסף

  • רשומים+
  • 1144 הודעות:

פורסם 18/04/2006 - 01:50

לדעתי האישית התרגומים לא מוצלחים. ראיתי את הישן יותר והחדש יותר.
לא אהבתי. :גרוע:

טוב ברור שבשפת מקור זה תמיד יהיה יותר טוב
אבל אם כבר את "מדברת שתי השפות" מה באמת הסיפור עם השמות באמת משתשמים לבן אדם אחד בכל כך הרבה שמות ואם כן אז למה??
חשק נטיעת האילנות
נובע מחפץ הטבת הדורות הבאים
המובלט בתוקפו
בעץ החרוב

(הראי"ה קוק ,מגד ירחים שבט תרע"ד)
'גן התקווה' גינה מאכל קהילתית
תמונה מצורפת
מרחב עם -ישוב קהילתי דתי בנגב




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים